Monday, May 11, 2009

6 Unfortunate Signs

Beware of Missing Foot

The text should say 'Beware of low steps.'

It is unintentionally amusing because people would expect to be looking out for missing foot that could amuse them or harm them.


http://www.engrish.com/category/chinglish/page/6/


Complaining Telephone


This sign is quite amusing as it creates the impression that the telephone keeps complaining about people who used it. The actual message could be the telephone can be use to give feedback or complaints. The adjective 'complaining' gives the idea that the telephone is alive.


It should say, ' To give complaints or feedback please call…'


From http://www.engrish.com/category/chinglish/page/6/



Fire Plus Push, Not Fire Don't Push

This sign is amusing as it sounds Singlish. The intended message was to 'push' if there is a fire. However, do not 'push' the black glass if there is no fire.


It should 'Fire' then below the word 'Fire' written as 'Push'.


From http://www.pjlighthouse.com/2008/12/20/funny-engrish-signs-around-the-world/



Welcom Turist We Spik Inglish

This is a simply incorrect sign but structurally sound. It is a message meant to say that tourist could comfortably converse with them in English.


It should say 'Welcome Tourist, We speak English'.


From http://www.pjlighthouse.com/2008/12/20/funny-engrish-signs-around-the-world/



Thangs you For Come To Fisitng Us



The unfortunate sign is incorrect due to grammatical and spelling errors. The sign has grammatical errors as it was directly translated from Malay language with some spice of English Language. The writer tried to directly translate 'Atas Kunjungan Anda' to English, 'upon visitation you'. Possibly the writer knew a bit of English and aware that it is wrong therefore changing it to ' for come to fisiting us'. Spelling errors are 'Thangs' for thanks and 'Fisiting' for visiting.


The sign should say ' Thank you for visiting us'.


From http://www.pjlighthouse.com/2008/12/20/funny-engrish-signs-around-the-world/



As a Beautiful Environment is on all of Us, Please Omnivorously Put the Waste in Garbage Can.



The sign was simply incorrect structurally and contains grammatical errors. The grammatical errors are probably intentional as certain words are stressed upon by capitalising the first letter to create an impact on the reader. In terms of sentence structure, the meaning of the message was not lost but the sentence could be improved to give a better impression to the reader.

Probably the message on the sign is, 'It is our responsibility to keep a beautiful environment, please throw your rubbish in the garbage can'.

http://www.pjlighthouse.com/2008/12/20/funny-engrish-signs-around-the-world/